К счастью до наших дней сохранилось некоторое количество гримуаров. Для тех, кто не в курсе, напомним, что слово «гримуар» появилось в период Средневековья, в то самое время, когда одни писали книги с магическими рецептами вызова духов, а другие устраивали охоту на ведьм и на авторов подобных изложений. Среди гримуаров или гриморий (второе название средневековых артефактов), дошедших до наших дней, «Рукопись Войнича» расшифровка которой — и в наши дни отдельное направление оккультизма.
Необычность данного гримуара очевидна в силу разных причин. Вокруг этого труда идёт много споров, строится огромное количество гипотез и предположений, относительно авторства, а самое главное — содержания. О чём эта таинственная книга в изобилии украшенная странными рисунками… кто скажет, кто ответит….
Да, прошёл не один десяток лет, но Рукопись Войнича упорно продолжает хранить свои тайны. Ведь она так до конца никем и не расшифрована, хотя попытки перевести гримуар на русский язык предпринимались и продолжают предприниматься нашими современниками. Попытался расшифровать Рукопись Войнича и Аничкин Николай Матвеевич.
Кстати, друзья, если вы ещё не успели ознакомиться с первоначальным материалом, касающимся Рукописи Войнича, это можно сделать прямо сейчас: что такое рукопись Войнича.
Натолкнувшись на наш материал, освещавший вышеназванный гримуар, исследователь написал в адрес редакции сайта. Из письма Николая Матвеевича мы узнали о том, сколь кропотливая работа была им проделана в части расшифровки текста рукописи. Труды Николая Матвеевича не оставили нас равнодушными. С согласия автора мы делимся с вами теми выводами, к которым в процессе исследования пришёл Николай Матвеевич Аничкин.
Как читать рукопись Войнича
Современное человечество знает много различных неразгаданных тайн. Они существуют в различных сферах деятельности человека и имеют различное происхождение, в том числе: природное, историческое, географическое, рукотворное и т.д. Среди рукотворных тайн особое место занимает т.н. «Рукопись Войнича» расшифровка ее содержимого — нетривиальная задача! В настоящее время ее принято считать самой неразгаданной книгой. В общем виде Рукопись Войнича представляет собой сборник рисунков растений, круговых диаграмм, неизвестных женских обрядов и значительную текстовую часть. По внешним признакам его можно отнести к какому-то энциклопедическому справочнику.
За истекшие несколько десятилетий было предпринято множество попыток расшифровки Рукописи Войнича. Причем занимались этим не только любители различных областей знаний, но и профессионалы криптологи, в том числе таких солидных организаций, как ЦРУ и АНБ США. Следует заметить, что в свое время им удавалось взламывать самые сложные шифры. Не оставались в стороне и специалисты других отраслей знаний, и даже специалисты оккультных теорий. Были использованы современные возможности вычислительных средств. Проведен анализ многих языков на предмет возможного их использования при написании рукописи. В итоге этой кропотливейшей работы на сегодняшний день получен единственный результат — Рукопись Войнича представляет собой реальный документ, представляющий собой смысловой текст, написанный с использованием неизвестного языка. Хотя есть и иное мнение. Так, совсем недавно ученый Килского университета Великобритании Гордон Рагг, который занимался расшифровкой РВ с 2003 года, заявил, что это искусная подделка. Нетрудно заметить, что слишком много труда нужно было вложить в такую шутку. Да и пергамент в то время стоил немало. Проведенные химический и радиоуглеродный анализы показали, что рукопись могла быть написана не ранее 1438 года.
Оставив в данной работе вопросы истории происхождения и дальнейших «путешествий» данного артефакта, есть смысл остановиться на возможности его перевода и возможном содержании.
Анализ методов подхода специалистов к расшифровке Рукописи Войнича показал, что у всех их была одна методика подхода к расшифровке. Все они пытались в знаках, которыми написана рукопись Войнича, увидеть буквы алфавита какого либо языка, причем языка европейского. Такой подход не дал положительных результатов. Следовательно, необходимо изменить методику подхода к расшифровке. А именно, необходимо найти язык, структура алфавита которого соответствовала бы структуре системы знаков, используемых при написании Рукописи Войнича. Т.е. за основу брать не отдельно взятый знак, а всю систему знаков в целом.
Теперь необходимо в разнообразии знаков, которыми написана Рукопись Войнича, найти систему. Проанализировав примененные в Рукописи знаки, удалось обнаружить такую систему. Вся совокупность знаков состоит из трех групп, объединенных общими признаками. Более того, одна группа знаков есть ничто иное, как цифры, но система счисления не десятичная. Теперь встал вопрос найти язык, формат алфавита которого совпала бы с форматом знаков Рукописи Войнича. Проведенные поиски дали результат. Нашелся древний язык, формат (или структура) алфавита которого совпала с форматом (или структурой) знаков, используемым в тексте Рукописи. Но далее не пошло все гладко. По структуре комплекс знаков и алфавит предполагаемого языка идентичны, а вот по количеству букв оказалось несколько больше. Пришлось вернуться к тексту. В результате в самом тексте была обнаружена числовая пометка. Используя эту пометку как подсказку и закрепив за определенным количеством знаков по две буквы, все встало на свое место. В дальнейшем при переводе некоторых коротких слов указанное закрепление знаков за буквами подтвердилось. Это и есть второй уровень шифрования Рукописи Войнича.
Далее, проведя анализ текста с уже имеющимися данными выяснилось, что в словах, которые начинаются с гласных, эти гласные опущены. Более того, и внутри слов гласные используются очень редко. Это можно считать третьим уровнем шифрования. Эти два обстоятельства в дальнейшем исключают возможность использования компьютерных программ для перевода текста Рукописи. «Ручной» перевод так же затруднен. Так например, если слово в тексте состоит из 4 знаков, то этому предполагаемому слову будет соответствовать 8 букв, 4 из которых необходимо исключить. Таким образом, без совершенного познания этого языка предков практически не обойтись. Мною при переводе коротких слов использовались сведения, полученные в интернете, а они там, как известно, ограничены и только общепринятого использования. А в данном случае мы имеем специфические темы и древний язык.
Используя вышеизложенное в так называемом «ботаническом» разделе поддались переводу следующие короткие слова (короткие в тексте Рукописи): Сладкий напиток, нектар. Еда, пища. Удовольствие, наслаждение. Зерно, хлеб. Шесть. Пить, поглощать. Созревание и так далее.
В качестве примера можно привести результаты перевода слов из текста на листе 2. (Рис. 1).
Нетрудно заметить, что смысл переведенных слов соответствует рисунку. Так слово, перевод которого соответствует «конопляный, пеньковый, одежда из пеньки» говорит о том, что данное растение использовалось для получения исходного материала при изготовлении ниток и в последующем материала и одежды. В наше время такими растениями являются лен и конопля. Из слов «зрелость, вареная пища» в данном случае видимо следует использовать «зрелость». Во многих текстах данного раздела присутствует слово, перевод которого означает слово «шесть». Наличие этого слова можно объяснить следующим. Во время написания Рукописи Войнича действовало иное летоисчисление, согласно которому неделя состояла из девяти дней. Умножив количество дней в неделе на шесть получим: 9 х 6 = 54. Т.е. шести неделям соответствует 54 дня, что в современном исчислении соответствует без малого двум месяцам. А известно, что именно столько времени необходимо для созревания большинства растений.
Полученный результат дает основание сделать следующий вывод. В первом разделе Рукописи (листы 1 – 57) приведены растения, произрастающие в регионе написания Рукописи, порядок их выращивания и использования в повседневной жизни.
Далее следует небольшой раздел на листах 57/2 – 58. На стр. 57/2 изображен рисунок, представляющий собой круговую диаграмму (рис.2.). Диаграмма состоит из 4 секторов. В каждом секторе силуэт человека, по которому нельзя определить его пол (это замечание далее сыграет свою роль). Следовательно, информация на данном рисунке применима ко всем независимо от половых признаков. На данной диаграмме много коротких слов, которые удалось перевести. Это обычные слова, а именно: кислое молоко. Молочный продукт. Вареная пища. Время приема пищи. Иногда. Некоторый. Способствовать. Есть, питаться. Нет сомнений, что в данном случае речь идет об организации правильного, здорового питания.
Теперь, почему четыре сектора. Обращаясь к Ведам, находим, что питание наших предков в летнее время было четырехразовым. Далее. В каждой части находим одинаковые группы слов, которые переводятся следующим образом: кто-нибудь. Произносить. Восхвалять. Находящийся. Обращаясь к Ведам, находим, что перед каждым приемом пищи один из присутствующих за столом должен произнести хвалу Богам и Предкам нашим. Таким образом следует вывод, что на данном рисунке речь идет не только о рациональном питании, но и о ритуале приема пищи. На следующих двух страницах встречаются слова: «хлеб, желание, еда, пища, пить, очищать кишечник». Это дает основание предположить, что следующие две текстовые страницы посвящены здоровому питанию человека.
Следующий небольшой раздел, состоящий из четырех страниц (листы 65-66) на трех из которых размещены три растения и одна текстовая страница. Тот факт, что эти растения выделены из общего раздела растений может говорить об их особенных свойствах.
Что касается третей, текстовой страницы то на ней удалось не только перевести несколько слов, но и составить два смысловых предложения. Причем смысл предложений составляет единую тематику (Рис.3). Возможно и эти три отдельно изображенных растения обладают определенными специфическими лечебными свойствами.
Далее следует раздел на листах 67-69. В данном разделе не удалось перевести ни одного слова. Однако, обратившись к Ведам, узнаем, что наши предки использовали годовое исчисление не только по Солнцу, но и по Луне. Если по солнечному исчислению в году (вернее в лете) было девять месяцев, то лунных месяцев было двенадцать. Причем каждый месяц имел свое название. На стр. 67 размещены две диаграммы, каждая из которых состоит из двенадцати секторов. В каждом секторе первой диаграммы размещено одно слово и определенное количество звездочек. Это дает основание полагать, что на данной диаграмме указаны месяцы лунного календаря с их названием, а количество звездочек соответствует количеству звезд в знаке зодиака, соответствующем данному месяцу.
На следующей странице (67/2) так же размещено две диаграммы. Следуя предыдущей логике можно предположить, что на первой из них четко просматриваются обозначения основных фаз Луны (в то время она называлась «Месяц»): новолуние (внизу слева, луны не видно), первая четверть, полнолуние (видна вся луна), третья четверть.
Далее есть необходимость остановиться на двух диаграммах, размещенных на стр. 68. На первой из них изображено 29 звездочек и у каждой из них вписано слово. Возвращаясь к Ведам, находим, что лунный месяц соответствовал 29.5 дням солнечных суток, округленно 29. Здесь есть необходимость остановиться на одном факте. Часто на рисунках изображено лицо похожее на женское. Причем в некоторых случаях оно
изображено в обрамлении языков пламени. Имея в виду, что в Рукописи Войнича нет ничего случайного и все имеет смысл, можно предположить, что в данном случае лицо в обрамлении языков пламени обозначает Солнце, а без них Луну (Месяц).
На диаграммах Луна обозначена дважды, внизу и вверху, причем внизу она обозначена в черном обрамлении. Это следует понимать так, что таким образом обозначено новолуние, т.е. темно, Луны не видно. Соответственно вверху обозначено полнолуние, светло.
Теперь необходимо заметить следующее. Так как в календаре лунный месяц состоит из 29 дней, то со временем возникает разница в количестве дней по лунному календарю и количеством дней в реальном году, которая со временем увеличивается. С целью компенсации этой разницы согласно ведам существовал т.н. «Священный месяц» с большим количеством дней, который компенсировал эту разницу. Теперь вернемся ко второй диаграмме. Она аналогична первой с некоторыми отличиями. Так, обрамление Луны выполнено более красочно и центральная часть рисунка окружена звездочками, которые выполнены более тщательно. В центральной части размещено 36 звездочек. Есть основание полагать, что это и есть тот самый «Священный месяц». Текстовая часть вверху, видимо, описывает его и определяет порядок наступления и проведения.
На стр. 68 размещено три диаграммы. Есть основание остановиться на третей. На ней круг разделен на 16 секторов, в которых размещены звездочки и несколько слов. Согласно Ведам в древние времена сутки состояли из 16 часов (содержание часа тоже было иным). Более того, каждый час имел свое название. Следовательно, можно предположить, что на данной диаграмме приведено почасовое описание суток.
Далее, на страницах 69/2 – 74/2 размещен следующий раздел. Этот раздел состоит из круговых диаграмм. Все диаграммы похожи друг на друга. Отличительной особенностью диаграмм является то, что центром их является знак зодиака. Но мы находим только 10 знаков из 12 существующих. Объясняется это следующим. По данным хранителя Рукописи Войнича известно, что часть листов МВ не найдено. В данном разделе видим, что за листом с номером 73 следует лист с номером 75, т.е. отсутствует 1 лист, на котором и должны быть размещены еще 2 диаграммы.
Рассмотрим диаграмму на стр. 70 (Рис. 4.). В центре диаграммы расположен вероятнее всего знак зодиака Рыбы. Вокруг в концентрических окружностях размещено в общей сложности 30 женских фигур с пометками. На последующих двух диаграммах автор изобразил одинаковые знаки зодиака, но на каждом рисунке по пятнадцати женских фигур. Тем не менее и этому знаку зодиака соответствует тридцать фигур женщин. Аналогично обстоит дело и на остальных рисунках. В итоге имеем следующее:
— фигуры на диаграммах сугубо женские;
— всем знакам зодиака соответствует конкретное число женских фигур, а именно тридцать;
— в большинстве случаев пометки рядом с женскими фигурами, расположенными на одинаковых местах, разные.
Логично предположить, что между знаками зодиака, силуэтами женщин и числом «30» должна быть вероятная связь. Учтем тот факт, что согласно Ведам на территории во время написания рукописи в неделе
было девять дней. Умножая девять дней на тридцать получаем двести семьдесят дней, или девять современных месяцев. Ну а этот период знаком всем, или как минимум женщинам. Это полный период беременности женщин. Теперь ясно, почему на диаграммах показаны только фигуры женщин и их тридцать.
Исходя из изложенного сам собой следует вывод: на указанных диаграммах показаны особенности периодов беременности у женщин при зачатии под различными знаками зодиака. В доказательство этому на одной из диаграмм удалось перевести два слова: «Возможно. Рожденный». Подобные слова есть и на других диаграммах.
Далее на стр. 75 – 85 следует очередной специфический раздел, в котором показаны женщины, принимающие определенные процедуры. На стр.84 удалось перевести несколько слов (Рис. 5), смысл которых дает основание полагать, что это лечебные процедуры. Текстовая часть, скорее всего, содержит методику подготовки и проведения процедур.
Есть необходимость снова вернуться к Ведам. Согласно им в древние времена очень большое внимание уделялось рождению здорового потомства. Постоянно происходили различные войны, да и повседневный труд требовал крепкого здоровья. Естественно, что рождение здорового потомства зависело от женщины. Данный факт дает основание полагать, что данный и предыдущий разделы посвящены именно поддержанию или восстановлению здоровья женщин с целью рождения здорового потомства.
Стоит обратить внимание и на последний раздел Рукопись Войнича (стр. 103 – 116, отсутствуют листы 109 и 110). Раздел текстовый, особенность его в том, что каждый абзац помечен звездочкой, причем звездочки чередуются – с закрашенным центром и без закраски. Данный факт дает основание полагать, что это беседа: вопрос – ответ. Это могут быть жизненно важные заповеди.
Из всего изложенного следует, что таинственная рукопись Войнича представляет собой своеобразную энциклопедию жизненно важных знаний, накопленных нашими предками. Похоже, к сожалению, знания эти утеряны и значимость их восстановления трудно переоценить.
P.S. Кроме всего прочего в рукописи есть информация о ее возможном происхождении, но это отдельная тема для следующей работы.
Автор текста: Аничкин Николай Матвеевич
Рукопись Войнича: методика расшифровки: 1 комментарий